我想要結個婚,在夜里,在街上
花與惡心
一朵花當街綻放!
它們從遠處經過,有軌電車,公共汽車,鋼鐵的車河。
一朵花,盡管還有些黯淡,
在躲避警察,穿透瀝青。
請你們安靜下來,停下手里的生意,
我確信一朵花正當街綻放。
……
2016年里約奧運會開幕式上,巴西影壇一姐費爾南達•蒙特內格羅和英國影后朱迪•丹奇聯(lián)袂朗讀了一首詩。
詩的名字叫《花與惡心》,來自“巴西國寶級詩人”安德拉德。
卡洛斯·德魯蒙德·德·安德拉德
(Carlos Drummond de Andrade,1902-1987)
巴西現(xiàn)代詩人、小說家。著有詩集《心靈的沼澤》《世界的感情》《詩集》《人民的玫瑰》《直到現(xiàn)在的詩歌》《明晰的謎》《露天里的農夫》《在野外過的生活》《事件的教訓》等。
安德拉德生于巴西內陸地區(qū)米納斯吉拉斯州的一個小鎮(zhèn),后來移居到彼時的首都里約熱內盧擔任國家公職人員,而在他平穩(wěn)的公務員生涯背后,隱藏著巨大的文學創(chuàng)造力。
因詩歌觸角常常伸向社會的黑暗和小人物,安德拉德贏得了“公眾詩人”的稱號,曾獲得過多種重要的國際詩歌獎。他的頭像連同他的詩曾被印上巴西新克魯扎多紙幣。
他的詩充滿了鮮活的巴西日常經驗和廣泛的同情心,既葷腥不忌,又冷峭機智,有時還輔以燒腦的文字游戲,讓人過目不忘。
愛的調調
愛總是這種調調:
爭吵原諒原諒爭吵。
生活不該被咒罵,
我們過完它就把它忘掉。
只有愛,還要轉回頭來爭吵,
原諒,
愛呀狗狗呀壞蛋呀火車呼嘯。
但如果沒了愛,
這輩子還有什么救藥?
來吧,小瑪麗亞,掰開你的蜜桃,
你的蜜桃里有宇宙浩渺。
報館之詩
事態(tài)仍未完結
記者神經質的手就已
將它變成了新聞。
丈夫正在殺妻。
渾身鮮血的妻子在哭喊。
蟊賊在撬保險柜。
警察在取締集會。
作家在寫。
印刷車間里響起甜美的機械音樂。
無名小城
香蕉樹下的房子
橘子樹下的女人
果園、愛愛、小曲聲
一個人慢慢走
一條狗慢慢走
一頭驢慢慢走
慢慢……窗戶看看
上帝啊,這生活好笨蛋。
我想要結個婚
我想要結個婚,
在夜里,在街上
在海里或者在天上,
我想要結個婚。
我想找個新娘,
白姑娘、棕姑娘、
黑姑娘或者藍姑娘,
一個綠油油的新娘
一個像小鳥一樣
飛在空中的新娘。
趕緊啊趕緊,因為真愛
不容等待!
以上詩歌均選自《花與惡心:安德拉德詩選》(2018年11月出版),胡續(xù)冬譯。
(點擊圖片可購買)
《花與惡心:安德拉德詩選》
作者:[巴西]卡洛斯·德魯蒙特·德·安德拉德
譯者: 胡續(xù)冬
譯林出版社 2018年11月
這本詩集是安德拉德的詩歌精選集,是他的詩歌第一次被結集譯入漢語世界,其中收入了三部重要詩集(《一些詩》《自然之愛》《人民的玫瑰》)中的詩歌作品。
3月30日,到碼字人書店,看詩集譯者胡續(xù)冬、詩人冷霜、西班牙語詩歌研究者汪天艾三位老師,如何將“巴西國寶詩人”的魅力,嫁接在另一種文化之上。
無窮的心
——《花與惡心:安德拉德詩選》新書分享會
對談嘉賓
胡續(xù)冬 冷霜 汪天艾
活動流程
14:30-15:00 活動簽到
15:00-17:00 嘉賓對談
17:00-17:30 讀者互動
聯(lián)合主辦
獨家報名合作平臺
2019年3月30日 周六14:30簽到
地址:碼字人書店
北京東城區(qū)和平里北街6號15號樓109室
(遠東儀表公司進院后,一直走到頭左轉,26號和15號樓之間廊橋下)
咨詢:18612990430
🌘🌑🌒
嘉賓簡介
胡續(xù)冬
現(xiàn)任教于北京大學外國語學院世界文學研究所。大學期間開始寫作,兼事詩歌翻譯和詩歌批評。
著有《水邊書》、《旅行/詩》、《片片詩》、《白貓脫脫迷失》等詩集,《花與惡心:安德拉德詩選》、《我已決定溶解自己:哈維爾·貝略詩選》等譯詩集,另有《浮生胡言》、《胡吃亂想》、《去他的巴西》等隨筆集出版。曾獲劉麗安詩歌獎、柔剛詩歌獎等詩歌獎項。
冷霜
北京大學文學博士,中央民族大學文學與新聞傳播學院副教授,北京大學中國詩歌研究院研究員。
從事詩歌研究與批評,著有批評文集《分叉的想象》,編有《百年新詩選》(合編)等。詩作結集于《蜃景》,曾獲劉麗安詩歌獎、首屆“詩建設”新銳詩人獎等。
汪天艾
文學博士,西班牙語詩歌譯者、研究者。
譯著有《奧克諾斯》《現(xiàn)實與欲望:塞爾努達流亡前詩全集(1924-1938)》《愛與戰(zhàn)爭的日日夜夜》《印象與風景》等。
座位有限,晚來者站票請諒解
活動免費,歡迎購買書籍或飲品支持書店
本期編輯:西子卡
發(fā)表評論 評論 (2 個評論)